Televisione nel linguaggio dei segni

Il tema della televisione accessibile sta diventando sempre più importante oggi - e in questo contesto anche la televisione nella lingua dei segni.

Scoprite di seguito quali sono le possibilità per le persone sorde di utilizzare la lingua dei segni in televisione, quali sono i servizi già disponibili e come attivare la lingua dei segni in televisione.

Il linguaggio dei segni spiegato brevemente

La lingua dei segni è un linguaggio visivo e naturale. A differenza della lingua parlata, però, non si comunica con suoni o parole, ma con gesti, cioè segnali delle mani, gesti, espressioni facciali e movimenti della bocca.

La lingua dei segni è utilizzata dalle persone sorde e ipoudenti per comunicare tra loro e con le persone udenti. Solo in Germania, la lingua dei segni tedesca (DGS) è utilizzata da circa 250.000 persone.

Per saperne di più sull'apprendimento della lingua dei segni, cliccate qui.

Perché la televisione nel linguaggio dei segni?

Tutte le persone, indipendentemente dalle loro capacità mentali o fisiche, dovrebbero avere uguale accesso alle informazioni e all'intrattenimento. Questo vale per tutti gli ambiti della vita, compresa la televisione.

Molti canali televisivi, fornitori di streaming e simili stanno quindi già promuovendo l'accessibilità. La televisione accessibile è implementata con l'aiuto di varie tecnologie, tra cui sottotitoli, linguaggio semplice-e traduzioni nel linguaggio dei segni.

Purtroppo, questi ultimi sono ancora l'eccezione piuttosto che la regola.

Come funziona la televisione nella lingua dei segni?

In pratica, è abbastanza semplice: quando si guarda la televisione nella lingua dei segni, un interprete di lingua dei segni traduce ciò che viene detto e mostrato nella lingua dei segni. L'interprete è solitamente visibile in una piccola immagine supplementare sul grande schermo televisivo.

Queste traduzioni visive vengono registrate prima della trasmissione del film, del programma, ecc. oppure si svolgono in diretta durante la trasmissione, ad esempio in occasione di eventi sportivi televisivi. Questo è particolarmente impegnativo per gli interpreti di lingua dei segni, che non possono prepararsi per il loro lavoro.

Poiché nella lingua dei segni tedesca esistono differenze regionali e dialettali, come nella lingua parlata, in televisione si usa spesso una combinazione più "generale" di lingua dei segni e movimenti labiali, in modo che il maggior numero possibile di persone possa comprenderla.

Requisiti per la televisione nella lingua dei segni: HbbTV

Solo alcuni canali televisivi offrono traduzioni in lingua dei segni nei loro programmi in diretta. Tuttavia, esistono altre opzioni per la televisione nella lingua dei segni, ad esempio tramite HbbTV. HbbTV è l'acronimo di "Hybrid Broadcast Broadband TV", una tecnologia che combina televisione e Internet per offrire servizi interattivi attraverso il televisore. Questi includono, ad esempio, librerie multimediali, servizi di video-on-demand e streaming o la funzione del linguaggio dei segni, a condizione che sia offerta dall'emittente desiderata per il rispettivo programma.

Per accendere la televisione nel linguaggio dei segni, occorre innanzitutto un televisore o un ricevitore HbbTV abilitato. Questo include, ad esempio, le moderne smart TV dotate di connessione a Internet o i cosiddetti set-top box, come Amazon Fire TV, Apple TV, Google Chromecast, ecc.

Alcuni programmi con traduzione in lingua dei segni si trovano anche nelle mediateche delle varie emittenti televisive o possono essere guardati online tramite livestream.

Accendere/spegnere la televisione nella lingua dei segni

Per attivare il linguaggio dei segni in TV con HbbTV, è necessario innanzitutto verificare se il televisore in uso supporta HbbTV. In caso contrario, come già detto, esistono alcune alternative.

Come attivare il linguaggio dei segni con HbbTV:

  • Accendete il televisore e assicuratevi che sia collegato a Internet.
  • Assicuratevi ora che la funzione HbbTV del televisore sia attivata o abilitata. La funzione HbbTV si trova solitamente nel menu del televisore alla voce "Impostazioni", "Canali" o "Rete".
  • Avviare HbbTV. A tal fine, selezionare innanzitutto un canale che offre servizi HbbTV. Se la funzione è attivata, dopo qualche secondo appare il simbolo HbbTV, di solito un pulsante rosso sul bordo dello schermo.
  • Premere il tasto rosso o il tasto rosso del telecomando. In questo modo si avvia il rispettivo portale HbbTV.
  • Ora andate nelle impostazioni e cercate "Accessibilità" o direttamente "Lingua dei segni". Il nome esatto varia a seconda del televisore. Selezionare quindi l'opzione appropriata per il linguaggio dei segni e confermare la selezione.

L'interprete della lingua dei segni dovrebbe ora essere visualizzato in una piccola immagine nell'immagine. Si noti, tuttavia, che non tutti i canali HbbTV abilitati offrono la funzione di linguaggio dei segni.

Per disattivare nuovamente la traduzione del linguaggio dei segni, tornare alle impostazioni e disattivare la funzione.

Se, pur avendo seguito queste istruzioni per l'attivazione e la disattivazione del linguaggio dei segni, si incontrano ancora difficoltà, si consiglia di consultare il manuale d'uso del televisore.

Tutti i canali offrono la televisione nel linguaggio dei segni? 

No, purtroppo non tutte le emittenti televisive offrono attualmente programmi con interpreti della lingua dei segni. Uno dei motivi è che le emittenti più piccole o regionali non hanno le risorse necessarie.

La registrazione della lingua dei segni o la trasmissione in diretta di una traduzione in lingua dei segni è tecnicamente e finanziariamente complessa. Le grandi emittenti come le emittenti pubbliche ARD, ZDF, NDR, WDR, BR e altre, invece, hanno spesso le risorse e il personale per realizzare tali offerte. Esse svolgono quindi un ruolo pionieristico nel settore della "televisione accessibile".

Alcuni anni fa, la Bayerischer Rundfunk ha lanciato la serie di programmi "Vedere invece di sentire", che mostra esclusivamente contenuti che utilizzano vari mezzi visivi della televisione, ad esempio il linguaggio dei segni. Questi programmi, che comprendono servizi sui temi dell'udito e della sordità, ma anche su numerosi altri argomenti, sono prodotti dalla BR, ma vengono trasmessi anche da tutte le altre emittenti terze (WDR, NDR, MDR, RBB, SWR, HR, ecc.).

ARD ha anche annunciato qualche tempo fa che, a partire dall'autunno 2024, tutti i nuovi episodi delle serie poliziesche di culto "Tatort" e "Polizeiruf 110", prodotte di recente dalle emittenti statali, saranno offerti anche con la traduzione nel linguaggio dei segni.

Gli episodi di "Tatort" e "Polizeiruf" della MDR sono disponibili nella lingua dei segni dal 2023 . Anche altre produzioni della Bayerischer Rundfunk (BR) saranno rese disponibili con traduzioni in DGS.

Queste modifiche fanno parte del progetto "Trasmissione senza barriere", che la rete di media pubblici ARD ha lanciato qualche tempo fa per sostenere le persone con disabilità sensoriali, come quelle uditive o visive, e quelle che capiscono poco o niente il tedesco.

Alternative alla televisione nella lingua dei segni

Anche se attualmente l'offerta di traduzioni in lingua dei segni nei programmi televisivi è ancora molto limitata, sempre più emittenti danno importanza all'accessibilità.

Un'opzione che viene già offerta di frequente è quella dei sottotitoli. Questi aiutano sia le persone sorde che quelle con problemi di udito a comprendere meglio le informazioni trasmesse in televisione. I sottotitoli sono disponibili in molti programmi e spesso possono essere attivati tramite le impostazioni del televisore.

Anche le persone che soffrono di problemi di udito possono trarre beneficio dai cosiddetti amplificatori acustici TV. L'amplificatore OSKAR amplificatore acustico TV di faller audio, ad esempio, ha una speciale funzione di ottimizzazione del parlato che amplifica il parlato in televisione e riduce al minimo il rumore di fondo.